A propos de ce blog


Nom du blog :
phusi-k15
Description du blog :
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi, Mais mon amour sile
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
23.05.2012
Dernière mise à jour :
16.08.2014

RSS

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or phusi-k15
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· 100 BÀI THƠ PHỎNG DỊCH - TÔN THẤT PHÚ SĨ -22-10-2013
· 100 - I SAW THEE WEEP - George Gordon Byron
· 100 BÀI THƠ PHỎNG DỊCH - TÔN THẤT PHÚ SĨ
· 91-WHEN YOU ARE OLD - William Butler Yeats -T.T. PHÚ SĨ
· 81 - CHANT D'AUTOMNE * II - Charles BAUDELAIRE (1821-1867)

· 85 - MY SOUL IS DARK- GEORGE G.B. - HỒN TÔI ẢM ĐẠM 1
· 86- MY SOUL IS DARK - GEORGE G. B. - HỒN TÔI ẢM ĐẠM 2
· AUTUMN - MÙA THU - tôn thất phú sĩ
· 93 - A DREAM WITHIN A DREAM - Edgar ALLAN POE - PHÚ SĨ
· 99 - IF YOU WERE COMING IN THE FALL - Emily DICKINSON
· 92-SPRINGTIME WONDER - MARILYN Ferguson - phú sĩ
· 98- Victor HUGO - VENI,VIDI,VIXI - tôn thất phú sĩ
· 80-CHANT D'AUTOMNE - Charles BAUDELAIRE - T.T.PHÚ SĨ
· 82- LA FONTAINE DE SANG - Ch. BAUDELAIRE - TÔN THẤT PHÚ SĨ
· 84 -LE SOUVENIR - Marceline DESBORDES-VALMORE-T.T. PHÚ SĨ

Voir plus 

Statistiques 26 articles


Thèmes

belle blog centerblog moi amour nature google gif

Derniers commentaires
  RSS
Recherche

82- LA FONTAINE DE SANG - Ch. BAUDELAIRE - TÔN THẤT PHÚ SĨ

82- LA FONTAINE DE SANG - Ch. BAUDELAIRE - TÔN THẤT PHÚ SĨ

Publié le 14/10/2013 à 10:59 par phusi-k15 Tags : blog centerblog moi amour nature google

*

LA FONTAINE DE SANG
*
Il me semble parfois que mon sang coule à flots,
Ainsi qu’une fontaine aux rythmiques sanglots.
Je l'entends bien qui coule avec un long murmure,
Mais je me tâte en vain pour trouver la blessure.
*
A travers la cité, comme dans un champ clos,
Il s'en va, transformant les pavés en ilots,
Désaltérant la soif de chaque créature,
Et partout colorant en rouge la nature.
*
J'ai demandé souvent à des vins captieux
D'endormir pour un jour la terreur qui me mine;
Le vin rend l'oeil plus clair et l'oreille plus fine!
*
J'ai cherché dans l'amour un sommeil oublieux;
Mais l'amour n'est pour moi qu’un matelas d'aiguilles
Fait pour donner à boire à ces cruelles filles!
*
Charles BAUDELAIRE

Tiểu sử : Charles BAUDELAIRE

NGUỒN

SUỐi MÁU

*
Có những lúc máu trong tim chảy mạnh
Ào ào reo như thác nước trên nguồn
Nghe rì rầm như dòng suối thở than
Và trong ta hình như không nhận được
Vết thương lòng đang nhức nhối từ lâu
*

Ngang qua phố
Như ngang qua một cánh đồng khép kín
Trên con đường đám lục bình trôi mau
Mọi cảnh vật giật mình tươi tỉnh lại
Màu đỏ tươi rực rỡ đẹp vô cùng

*
Có đôi lúc quên buồn qua men rượu
Hồn chơi vơi trong thế giới không người
Chợt đâu đó ta nghe tiếng em gọi ...
*
Tình yêu ơi ! như một giấc ngủ quên
Trên tấm nệm có muôn ngàn gai nhọn
Ta mời em uống cạn một chung sầu
*
tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

Bài thơ phỏng dịch số 82/100

TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ

TÔN THẤT PHÚ SĨ - LES NEWS

( NGUỒN )